Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Sentence

Kichwa
Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na raonipfs
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Sempre carregarei a gratidão eterna. Serei eternamente grato.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 9 Septemba 2010 11:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Septemba 2010 11:39

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Hi Lily!
Can I have a bridge here? Thanks!


PS The first part of the sentence is already here (but not yet translated): http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_267539.html

CC: lilian canale

9 Septemba 2010 09:14

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
I thought this request was removed

9 Septemba 2010 11:42

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I removed the shorter one (at the link Efy provided) and we'll keep this one to be translated.

9 Septemba 2010 13:08

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I also removed one, but the requester insisted and sent it again.

Efylove, the bridge is:

"I will always carry the eternal gratitude. I will be eternally thankful"

Basically, the same thought expressed in two different ways.

CC: Efylove