Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués brasileño - Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Texto a traducir
Propuesto por
raonipfs
Idioma de origen: Portugués brasileño
Sempre carregarei a gratidão eterna. Serei eternamente grato.
Última corrección por
Francky5591
- 9 Septiembre 2010 11:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Septiembre 2010 11:39
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi Lily!
Can I have a bridge here? Thanks!
PS The first part of the sentence is already here (but not yet translated):
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_267539.html
CC:
lilian canale
9 Septiembre 2010 09:14
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
I thought this request was removed
9 Septiembre 2010 11:42
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I removed the shorter one (at the link Efy provided) and we'll keep this one to be translated.
9 Septiembre 2010 13:08
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I also removed one, but the requester insisted and sent it again.
Efylove, the bridge is:
"I will always carry the eternal gratitude. I will be eternally thankful"
Basically, the same thought expressed in two different ways.
CC:
Efylove