Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - MiarÄ… miloÅ›ci jest jej utrata.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglès

Categoria Literatura - Amor / Amistat

Títol
Miarą milości jest jej utrata.
Text
Enviat per wingy
Idioma orígen: Polonès

Miarą milości jest jej utrata.

Títol
The measure of love is its loss.
Traducció
Anglès

Traduït per kevrutto
Idioma destí: Anglès

The measure of love is its loss.
Darrera validació o edició per kafetzou - 2 Juliol 2007 05:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juliol 2007 03:05

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Does "her" mean "love's"? If so, it should be "its".

1 Juliol 2007 03:22

kevrutto
Nombre de missatges: 9
kafetzou,
You are correct indeed. It should be "The measure of love is its loss". Sorry.

1 Juliol 2007 04:09

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thanks, kevrutto - I edited it.