Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Miarą milości jest jej utrata.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Categoria Letteratura - Amore / Amicizia

Titolo
Miarą milości jest jej utrata.
Testo
Aggiunto da wingy
Lingua originale: Polacco

Miarą milości jest jej utrata.

Titolo
The measure of love is its loss.
Traduzione
Inglese

Tradotto da kevrutto
Lingua di destinazione: Inglese

The measure of love is its loss.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Luglio 2007 05:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Luglio 2007 03:05

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Does "her" mean "love's"? If so, it should be "its".

1 Luglio 2007 03:22

kevrutto
Numero di messaggi: 9
kafetzou,
You are correct indeed. It should be "The measure of love is its loss". Sorry.

1 Luglio 2007 04:09

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thanks, kevrutto - I edited it.