Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - Miarą milości jest jej utrata.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglais

Catégorie Littérature - Amour / Amitié

Titre
Miarą milości jest jej utrata.
Texte
Proposé par wingy
Langue de départ: Polonais

Miarą milości jest jej utrata.

Titre
The measure of love is its loss.
Traduction
Anglais

Traduit par kevrutto
Langue d'arrivée: Anglais

The measure of love is its loss.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 2 Juillet 2007 05:58





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juillet 2007 03:05

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Does "her" mean "love's"? If so, it should be "its".

1 Juillet 2007 03:22

kevrutto
Nombre de messages: 9
kafetzou,
You are correct indeed. It should be "The measure of love is its loss". Sorry.

1 Juillet 2007 04:09

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thanks, kevrutto - I edited it.