Traduction - Polonais-Anglais - Miarą milości jest jej utrata.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Littérature - Amour / Amitié | MiarÄ… miloÅ›ci jest jej utrata. | | Langue de départ: Polonais
Miarą milości jest jej utrata. |
|
| The measure of love is its loss. | | Langue d'arrivée: Anglais
The measure of love is its loss. |
|
Dernière édition ou validation par kafetzou - 2 Juillet 2007 05:58
Derniers messages | | | | | 1 Juillet 2007 03:05 | | | Does "her" mean "love's"? If so, it should be "its". | | | 1 Juillet 2007 03:22 | | | kafetzou,
You are correct indeed. It should be "The measure of love is its loss". Sorry. | | | 1 Juillet 2007 04:09 | | | Thanks, kevrutto - I edited it. |
|
|