Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - Miarą milości jest jej utrata.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleski

Kategorija Književnost - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Miarą milości jest jej utrata.
Tekst
Podnet od wingy
Izvorni jezik: Poljski

Miarą milości jest jej utrata.

Natpis
The measure of love is its loss.
Prevod
Engleski

Preveo kevrutto
Željeni jezik: Engleski

The measure of love is its loss.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 2 Juli 2007 05:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juli 2007 03:05

kafetzou
Broj poruka: 7963
Does "her" mean "love's"? If so, it should be "its".

1 Juli 2007 03:22

kevrutto
Broj poruka: 9
kafetzou,
You are correct indeed. It should be "The measure of love is its loss". Sorry.

1 Juli 2007 04:09

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks, kevrutto - I edited it.