Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Turc - que pena não falar portu gues

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
que pena não falar portu gues
Text
Enviat per SeRSeRi
Idioma orígen: Portuguès brasiler

que pena não falar português

Títol
Ne yazık portekizce konuşmamak
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Ne yazık Portekizce konuşamamak
Darrera validació o edició per smy - 17 Desembre 2007 11:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2007 15:02

smy
Nombre de missatges: 2481
turkishmiss, may this be "Ne kötü Portekizce konuşamamak"

16 Desembre 2007 15:18

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I'm not sure smy, "que pena" means "what a pity"

16 Desembre 2007 15:18

smy
Nombre de missatges: 2481
that part is Ok then what about "konuÅŸmamak" and "konuÅŸamamak"

16 Desembre 2007 15:40

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Literaly it's "don't speak portuguese" but this one is in meaning only so if you think it's better with "konuÅŸamamak" i agree with you.

17 Desembre 2007 11:39

smy
Nombre de missatges: 2481
then "konuÅŸmamak" is correct here but I think "konuÅŸamamak" is better because that's what is said in such a case Thank you very much tr.miss!