翻译 - 巴西葡萄牙语-土耳其语 - que pena não falar portu gues当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
 本翻译"仅需意译"。 | que pena não falar portu gues | | 源语言: 巴西葡萄牙语
que pena não falar português |
|
| Ne yazık portekizce konuÅŸmamak | | 目的语言: 土耳其语
Ne yazık Portekizce konuşamamak |
|
由 smy认可或编辑 - 2007年 十二月 17日 11:40
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 16日 15:02 | | | turkishmiss, may this be "Ne kötü Portekizce konuÅŸamamak" | | | 2007年 十二月 16日 15:18 | | | I'm not sure smy, "que pena" means "what a pity" | | | 2007年 十二月 16日 15:18 | | | that part is Ok then  what about "konuÅŸmamak" and "konuÅŸamamak" | | | 2007年 十二月 16日 15:40 | | | Literaly it's "don't speak portuguese" but this one is in meaning only so if you think it's better with "konuÅŸamamak" i agree with you. | | | 2007年 十二月 17日 11:39 | | | then "konuÅŸmamak" is correct here but I think "konuÅŸamamak" is better because that's what is said in such a case  Thank you very much tr.miss!  |
|
|