Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - que pena não falar portu gues

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Turkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
que pena não falar portu gues
Tekstas
Pateikta SeRSeRi
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

que pena não falar português

Pavadinimas
Ne yazık portekizce konuşmamak
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ne yazık Portekizce konuşamamak
Validated by smy - 17 gruodis 2007 11:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2007 15:02

smy
Žinučių kiekis: 2481
turkishmiss, may this be "Ne kötü Portekizce konuşamamak"

16 gruodis 2007 15:18

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I'm not sure smy, "que pena" means "what a pity"

16 gruodis 2007 15:18

smy
Žinučių kiekis: 2481
that part is Ok then what about "konuÅŸmamak" and "konuÅŸamamak"

16 gruodis 2007 15:40

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Literaly it's "don't speak portuguese" but this one is in meaning only so if you think it's better with "konuÅŸamamak" i agree with you.

17 gruodis 2007 11:39

smy
Žinučių kiekis: 2481
then "konuÅŸmamak" is correct here but I think "konuÅŸamamak" is better because that's what is said in such a case Thank you very much tr.miss!