Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Ta na cara

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancès

Categoria Xat - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ta na cara
Text
Enviat per post11
Idioma orígen: Portuguès brasiler

E se não era pra ficar aqui.
Ta na cara.
Dá o fora.
Não vê que não dá.
Notes sobre la traducció
Quelques phrases.

Títol
Quelques phrases.
Traducció
Francès

Traduït per goncin
Idioma destí: Francès

Et s'il ne devait pas rester ici.
C'est évident.
Sors.
Tu ne vois pas que ce n'est pas possible.
Notes sobre la traducció
The original is full of Brazilian Portuguese slangs.

<bridge>
And if it wasn't to remain here.
It's obvious.
Get out.
You don't see that it isn't possible.
</bridge>
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Agost 2007 20:51