Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Ta na cara

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ta na cara
テキスト
post11様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

E se não era pra ficar aqui.
Ta na cara.
Dá o fora.
Não vê que não dá.
翻訳についてのコメント
Quelques phrases.

タイトル
Quelques phrases.
翻訳
フランス語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Et s'il ne devait pas rester ici.
C'est évident.
Sors.
Tu ne vois pas que ce n'est pas possible.
翻訳についてのコメント
The original is full of Brazilian Portuguese slangs.

<bridge>
And if it wasn't to remain here.
It's obvious.
Get out.
You don't see that it isn't possible.
</bridge>
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 8月 14日 20:51