Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Ta na cara

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ta na cara
Текст
Публікацію зроблено post11
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

E se não era pra ficar aqui.
Ta na cara.
Dá o fora.
Não vê que não dá.
Пояснення стосовно перекладу
Quelques phrases.

Заголовок
Quelques phrases.
Переклад
Французька

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Французька

Et s'il ne devait pas rester ici.
C'est évident.
Sors.
Tu ne vois pas que ce n'est pas possible.
Пояснення стосовно перекладу
The original is full of Brazilian Portuguese slangs.

<bridge>
And if it wasn't to remain here.
It's obvious.
Get out.
You don't see that it isn't possible.
</bridge>
Затверджено Francky5591 - 14 Серпня 2007 20:51