Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Italià - herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsItalià

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Text
Enviat per nuuur
Idioma orígen: Turc

herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca.

Títol
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure....
Traducció
Italià

Traduït per devrimanna
Idioma destí: Italià

Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio.
Darrera validació o edició per Xini - 27 Novembre 2007 21:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Novembre 2007 20:49

guilon
Nombre de missatges: 1549
il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda

21 Novembre 2007 21:18

devrimanna
Nombre de missatges: 26
Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao.