Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăItaliană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Text
Înscris de nuuur
Limba sursă: Turcă

herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca.

Titlu
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure....
Traducerea
Italiană

Tradus de devrimanna
Limba ţintă: Italiană

Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio.
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 27 Noiembrie 2007 21:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Noiembrie 2007 20:49

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda

21 Noiembrie 2007 21:18

devrimanna
Numărul mesajelor scrise: 26
Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao.