Prevođenje - Turski-Talijanski - herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi... | | Izvorni jezik: Turski
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca. |
|
| Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure.... | | Ciljni jezik: Talijanski
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 27 studeni 2007 21:13
Najnovije poruke | | | | | 21 studeni 2007 20:49 | | | il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda | | | 21 studeni 2007 21:18 | | | Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao. |
|
|