Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischItalienisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Text
Übermittelt von nuuur
Herkunftssprache: Türkisch

herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca.

Titel
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure....
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von devrimanna
Zielsprache: Italienisch

Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 27 November 2007 21:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 November 2007 20:49

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda

21 November 2007 21:18

devrimanna
Anzahl der Beiträge: 26
Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao.