Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nuuur
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca.
Kichwa
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure....
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
devrimanna
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Xini
- 27 Novemba 2007 21:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Novemba 2007 20:49
guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda
21 Novemba 2007 21:18
devrimanna
Idadi ya ujumbe: 26
Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao.