Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Chino simplificado-Turco - 生存还是毁灭

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino simplificadoTurco

Categoría Palabra

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
生存还是毁灭
Texto
Propuesto por ozqe
Idioma de origen: Chino simplificado

生存还是毁灭

Título
olmak ya da olmamak
Traducción
Turco

Traducido por BUDDY
Idioma de destino: Turco

olmak ya da olmamak
Nota acerca de la traducción
生存 shēng cún=olmak
还是 hái shì=ya da, veya
毁灭 huǐ miè= yok olmak, olmamak

--------
"yaşamak ya da ölmek" de alternatif bir çevirisi olabilir (smy)
Última validación o corrección por smy - 1 Marzo 2008 09:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Febrero 2008 17:35

smy
Cantidad de envíos: 2481
Hello pluiepoco!
Could you tell if the source says "to be or not to be"?

CC: pluiepoco

1 Marzo 2008 08:58

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
It is more like "To live or to die" literally, but in Chinese translation of Shakespeare's works, "to be or not to be" is translated into "生存还是灭亡"

To be, or not to be (from Hamlet 3/1)

1 Marzo 2008 09:56

smy
Cantidad de envíos: 2481
Yes, immortal saying from Hamlet , thank you pluiepoco , Then I'd better add a comment under the translation on "To live or to die"