Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Sueco - nope

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésSueco

Categoría Carta / Email

Título
nope
Texto
Propuesto por airam77
Idioma de origen: Neerlandés

Hi Stephan,

Hier nog even een kiekje
van een gezellige avond!

Groeten, Marieke

Título
Hej Stephan, Här är en bild ...
Traducción
Sueco

Traducido por xamine
Idioma de destino: Sueco

Hej Stephan,

Här är en bild
från vår trevliga kväll!

Hälsningar, Marieke
Nota acerca de la traducción
Det skulle också (möjligen mer "rakt översatt") kunna betyda "Här är -bara- en bild ..."
Última validación o corrección por pias - 3 Marzo 2008 21:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Marzo 2008 21:00

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Chantal,
could you please bridge this one?
...some points for your help!

CC: Chantal

3 Marzo 2008 21:16

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Hi Stephan,

Here's a pic of our nice night!

Greetings,
Marieke

It's hard to literally translate..
Kiekje = informal word for photo

hier nog even= used when someone quickly sends something before... going to bed, leaving?

gezellig= yeah.. that's a typical dutch word which is untranslatable . basically means that it was a good night out.

3 Marzo 2008 21:20

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks a lot Chantal.
Your points will be transfered now!

3 Marzo 2008 21:39

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej xamine.
Ändrar "en trevlig" till "vår trevliga"..enligt Chantals bridge och godkänner sedan.