Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Dökülür yedi verenler teninden Teninden...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
Dökülür yedi verenler teninden Teninden...
Texto
Propuesto por
afital_10
Idioma de origen: Turco
Dökülür yedi verenler teninden
Teninden Rengarenk
Açarsın mevsimli mevsimsiz birtanem
Değişir kokun, ısınır tenin beni yakarsın
Vazgeçilir gibi değil bu med cezirler...
Fırtınam felaketim hasretim
Yetmiyor seviÅŸmeler yetmiyor
Şiddetin ne hoş ne güzel şefkatin
Nota acerca de la traducción
france
Traducción rechazada
Título
chanson
Traducción
Francés
Traducido por
ebrucan
Idioma de destino: Francés
Tombent de ta peau les roses
Mon unique, de ta peau éclore toutes les couleurs à toutes saisons
Ton odeur change, ta peau se réchauffe, tu me brûles
Ces flux et reflux sont comme impossible d'y renoncer
Ma tempête, ma catastrophe, ma nostalgie
Les caresses ne suffisent pas, ne suffisent pas
Ta violence est exquise, ta tendresse est superbe
Rechazado por
Francky5591
- 31 Octubre 2008 14:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Octubre 2008 16:36
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour ebrucan, quelques corrections à effectuer :
"tombe"
tombent
"éclore"
éclosent
"irrenoncables" n'existe pas en français
29 Octubre 2008 09:50
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour ebrucan!
Tu dois corriger ta traduction afin que je puisse ensuite la soumettre à l'évaluation par la communauté. merci!
31 Octubre 2008 14:42
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Désolé, encore une fois, si tu ne corriges pas, je rejette...