Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Griego - I have hope Never give up Watch me rise

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoPortugués brasileñoEspañolFrancésTurcoLatínGriegoCatalán

Título
I have hope Never give up Watch me rise
Texto
Propuesto por curi0us
Idioma de origen: Inglés

I have hope
Never give up
Watch me rise

Título
Έχω ελπίδα
Traducción
Griego

Traducido por attart
Idioma de destino: Griego

Έχω ελπίδα
Ποτέ δε παραδίνομαι
Κοίτα με ν' ανέρχομαι
Nota acerca de la traducción
Rise: ανέρχομαι, αναδύομαι, ανυψώνομαι, ανακάμπτω
Never give up: we consider it as a first person singular.
Última validación o corrección por reggina - 5 Marzo 2009 14:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Enero 2009 12:32

xristi
Cantidad de envíos: 217
Afoti has already given the translation!

19 Enero 2009 13:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
afoti,

Φαίνεται πως υποβάλλετε μεταφράσεις λανθασμένα. Για να το κανετε σωστά, πρέπει να πατήσετε το μπλε κουμπί Μεταφράζω το οποίο βρίσκεται από πάνω και να γράψετε τη μετάφρασή σας στη σελίδα που θα εμφανιστεί.

Το κενό πεδίο στο κάτω μέρος της σελίδας έχει σαν σκοπό τη δημοσίευση αξιοσημείωτων παρατηρήσεων σχετικά με τη μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου.




19 Enero 2009 16:05

xristi
Cantidad de envíos: 217
Lilian? Where is her translation now?

19 Enero 2009 16:11

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi xristi,
translations in the field of messages are not allowed and they are deleted by the admins.

16 Febrero 2009 12:10

xristi
Cantidad de envíos: 217
ή "Ποτέ μην παραδίνεσαι"

26 Febrero 2009 19:14

gigi1
Cantidad de envíos: 116
κοίτα με να ανακάμπτω, να στέκομαι στα πόδια μου ξανά κάτι τέτοιο

1 Marzo 2009 22:02

xristi
Cantidad de envíos: 217
Σωστά!
και "κοίτα με να ξανασηκώνομαι". Το "ανατέλλω" δεν κολλάει..

4 Marzo 2009 18:17

irini
Cantidad de envíos: 849
Αναρωτιέμαι αν είναι ενιαίο κείμενο (οπότε "ποτέ δεν παραδίνομαι" ) ή ξεχωριστές φράσεις (οπότε "ποτέ μην παραδίνεσαι" ).
Κοίτα με/Δες με να ανυψώνομαι/ανέρχομαι/αναδύομαι.