Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Húngaro - szeretlek imadlak, akarlak kivanlak
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
szeretlek imadlak, akarlak kivanlak
Texto a traducir
Propuesto por
amanda saunders
Idioma de origen: Húngaro
szeretlek imadlak, akarlak kivanlak
Nota acerca de la traducción
from a boyfriend
4 Febrero 2009 14:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Febrero 2009 14:46
Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Hello
I am not sure if this text should be considered 'isolated words' or not.
The meaning of the words is:
"I love you, I adore you, I want you, I desire you (!)"
What do you think?
Tzicu-Sem
4 Febrero 2009 14:55
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Tzicu,
This are not 'single words'. They could be considered 'double requests' if isolated, but all together...we'll have to accept the request. Go ahead!
4 Febrero 2009 15:02
Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Thank you Lilly
4 Febrero 2009 15:09
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
5 Febrero 2009 14:41
amanda saunders
Cantidad de envíos: 1
Wow.... Do you think he likes me then!!