Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Finés - Gla i dæ gutten min

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoInglésFinés

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Gla i dæ gutten min
Texto
Propuesto por Dreamspace
Idioma de origen: Noruego

Gla i dæ gutten min
Nota acerca de la traducción
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Título
Rakastan sinua, poikaseni
Traducción
Finés

Traducido por pias
Idioma de destino: Finés

Rakastan sinua, poikaseni
Última validación o corrección por Maribel - 21 Junio 2009 20:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Junio 2009 20:13

Maribel
Cantidad de envíos: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

21 Junio 2009 22:08

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks Maribel