Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Finsk - Gla i dæ gutten min

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelskFinsk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Gla i dæ gutten min
Tekst
Tilmeldt af Dreamspace
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Gla i dæ gutten min
Bemærkninger til oversættelsen
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Titel
Rakastan sinua, poikaseni
Oversættelse
Finsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Finsk

Rakastan sinua, poikaseni
Senest valideret eller redigeret af Maribel - 21 Juni 2009 20:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Juni 2009 20:13

Maribel
Antal indlæg: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

21 Juni 2009 22:08

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks Maribel