Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-フィンランド語 - Gla i dæ gutten min

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語 フィンランド語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Gla i dæ gutten min
テキスト
Dreamspace様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Gla i dæ gutten min
翻訳についてのコメント
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

タイトル
Rakastan sinua, poikaseni
翻訳
フィンランド語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Rakastan sinua, poikaseni
最終承認・編集者 Maribel - 2009年 6月 21日 20:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 21日 20:13

Maribel
投稿数: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

2009年 6月 21日 22:08

pias
投稿数: 8113
Thanks Maribel