Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-فنلاندی - Gla i dæ gutten min

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیانگلیسیفنلاندی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Gla i dæ gutten min
متن
Dreamspace پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Gla i dæ gutten min
ملاحظاتی درباره ترجمه
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

عنوان
Rakastan sinua, poikaseni
ترجمه
فنلاندی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Rakastan sinua, poikaseni
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 21 ژوئن 2009 20:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 ژوئن 2009 20:13

Maribel
تعداد پیامها: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

21 ژوئن 2009 22:08

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks Maribel