Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Fins - Gla i dæ gutten min

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsFins

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Gla i dæ gutten min
Tekst
Opgestuurd door Dreamspace
Uitgangs-taal: Noors

Gla i dæ gutten min
Details voor de vertaling
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Titel
Rakastan sinua, poikaseni
Vertaling
Fins

Vertaald door pias
Doel-taal: Fins

Rakastan sinua, poikaseni
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 21 juni 2009 20:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 juni 2009 20:13

Maribel
Aantal berichten: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

21 juni 2009 22:08

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Maribel