Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Finsk - Gla i dæ gutten min

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskEngelskFinsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Gla i dæ gutten min
Tekst
Skrevet av Dreamspace
Kildespråk: Norsk

Gla i dæ gutten min
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Tittel
Rakastan sinua, poikaseni
Oversettelse
Finsk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Finsk

Rakastan sinua, poikaseni
Senest vurdert og redigert av Maribel - 21 Juni 2009 20:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Juni 2009 20:13

Maribel
Antall Innlegg: 871
"poikaseni" is a form of tenderness... also "poikani" which is more formal is possible

21 Juni 2009 22:08

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Maribel