Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



48Traducción - Inglés-Ruso - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoFrancésTurcoAlbanésItalianoAlemánRusoBúlgaroMacedonio

Categoría Expresión - Cultura

Título
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Texto
Propuesto por oh_my_darling
Idioma de origen: Inglés

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Nota acerca de la traducción
Words to live by. ;>

Traducción rechazada
Título
Пей как русский
Traducción
Ruso

Traducido por Natai
Idioma de destino: Ruso

Пей как русский, води как немец, одевайся как итальянец, целуйся как француз
Rechazado por Siberia - 4 Noviembre 2010 06:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Noviembre 2010 20:00

Felicitas
Cantidad de envíos: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.

2 Noviembre 2010 22:17

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
I agree with Felicitas...

2 Noviembre 2010 22:23

Natai
Cantidad de envíos: 25
Пей русскую(ое), води немецкое, надевай итальянское

3 Noviembre 2010 14:36

Pasana
Cantidad de envíos: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274

3 Noviembre 2010 14:50

Melissenta
Cantidad de envíos: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-русски, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.

3 Noviembre 2010 17:43

Ileanka24
Cantidad de envíos: 6
Пей по-русски, води машину по-немецки, целуйся по-французски

4 Noviembre 2010 06:36

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Natai, тогда попробуй еще раз