Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



48Tercüme - İngilizce-Rusça - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceFransızcaTürkçeArnavutçaİtalyancaAlmancaRusçaBulgarcaMakedonca

Kategori Anlatım / Ifade - Kultur

Başlık
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Metin
Öneri oh_my_darling
Kaynak dil: İngilizce

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Words to live by. ;>

Reddedilen çeviri
Başlık
Пей как русский
Tercüme
Rusça

Çeviri Natai
Hedef dil: Rusça

Пей как русский, води как немец, одевайся как итальянец, целуйся как француз
Siberia tarafından red edildi - 4 Kasım 2010 06:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Kasım 2010 20:00

Felicitas
Mesaj Sayısı: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.

2 Kasım 2010 22:17

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
I agree with Felicitas...

2 Kasım 2010 22:23

Natai
Mesaj Sayısı: 25
Пей русскую(ое), води немецкое, надевай итальянское

3 Kasım 2010 14:36

Pasana
Mesaj Sayısı: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274

3 Kasım 2010 14:50

Melissenta
Mesaj Sayısı: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-русски, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.

3 Kasım 2010 17:43

Ileanka24
Mesaj Sayısı: 6
Пей по-русски, води машину по-немецки, целуйся по-французски

4 Kasım 2010 06:36

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Natai, тогда попробуй еще раз