主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-俄语 - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达 - 文化
标题
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
正文
提交
oh_my_darling
源语言: 英语
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
给这篇翻译加备注
Words to live by. ;>
被拒绝的译文
标题
Пей как руÑÑкий
翻译
俄语
翻译
Natai
目的语言: 俄语
Пей как руÑÑкий, води как немец, одевайÑÑ ÐºÐ°Ðº итальÑнец, целуйÑÑ ÐºÐ°Ðº француз
被
Siberia
拒绝 - 2010年 十一月 4日 06:35
最近发帖
作者
帖子
2010年 十一月 2日 20:00
Felicitas
文章总计: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.
2010年 十一月 2日 22:17
ViaLuminosa
文章总计: 1116
I agree with Felicitas...
2010年 十一月 2日 22:23
Natai
文章总计: 25
Пей руÑÑкую(ое), води немецкое, надевай итальÑнÑкое
2010年 十一月 3日 14:36
Pasana
文章总计: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274
2010年 十一月 3日 14:50
Melissenta
文章总计: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-руÑÑки, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.
2010年 十一月 3日 17:43
Ileanka24
文章总计: 6
Пей по-руÑÑки, води машину по-немецки, целуйÑÑ Ð¿Ð¾-французÑки
2010年 十一月 4日 06:36
Siberia
文章总计: 611
Natai, тогда попробуй еще раз