Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



48翻译 - 英语-俄语 - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语法语土耳其语阿尔巴尼亚语意大利语德语俄语保加利亚语马其顿语

讨论区 表达 - 文化

标题
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
正文
提交 oh_my_darling
源语言: 英语

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
给这篇翻译加备注
Words to live by. ;>

被拒绝的译文
标题
Пей как русский
翻译
俄语

翻译 Natai
目的语言: 俄语

Пей как русский, води как немец, одевайся как итальянец, целуйся как француз
Siberia拒绝 - 2010年 十一月 4日 06:35





最近发帖

作者
帖子

2010年 十一月 2日 20:00

Felicitas
文章总计: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.

2010年 十一月 2日 22:17

ViaLuminosa
文章总计: 1116
I agree with Felicitas...

2010年 十一月 2日 22:23

Natai
文章总计: 25
Пей русскую(ое), води немецкое, надевай итальянское

2010年 十一月 3日 14:36

Pasana
文章总计: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274

2010年 十一月 3日 14:50

Melissenta
文章总计: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-русски, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.

2010年 十一月 3日 17:43

Ileanka24
文章总计: 6
Пей по-русски, води машину по-немецки, целуйся по-французски

2010年 十一月 4日 06:36

Siberia
文章总计: 611
Natai, тогда попробуй еще раз