Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



48Tradução - Inglês-Russo - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoFrancêsTurcoAlbanêsItalianoAlemãoRussoBúlgaroMacedônio

Categoria Expressões - Cultura

Título
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Texto
Enviado por oh_my_darling
Idioma de origem: Inglês

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Notas sobre a tradução
Words to live by. ;>

Tradução rejeitada
Título
Пей как русский
Tradução
Russo

Traduzido por Natai
Idioma alvo: Russo

Пей как русский, води как немец, одевайся как итальянец, целуйся как француз
Rejeitado por Siberia - 4 Novembro 2010 06:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Novembro 2010 20:00

Felicitas
Número de Mensagens: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.

2 Novembro 2010 22:17

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
I agree with Felicitas...

2 Novembro 2010 22:23

Natai
Número de Mensagens: 25
Пей русскую(ое), води немецкое, надевай итальянское

3 Novembro 2010 14:36

Pasana
Número de Mensagens: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274

3 Novembro 2010 14:50

Melissenta
Número de Mensagens: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-русски, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.

3 Novembro 2010 17:43

Ileanka24
Número de Mensagens: 6
Пей по-русски, води машину по-немецки, целуйся по-французски

4 Novembro 2010 06:36

Siberia
Número de Mensagens: 611
Natai, тогда попробуй еще раз