Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Portugués brasileño - Bytte lÃ¥sene i huset vÃ¥rt i Buzios.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoPortugués brasileño

Título
Bytte låsene i huset vårt i Buzios.
Texto
Propuesto por Runem1973
Idioma de origen: Noruego

Vi ønsker herved å gi xxx fullmakt til å få byttet ut låsene i huset vårt i Buzios.

Mvh

Título
Troca de trancas em Búzios.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Por meio desta, autorizamos xxx a trocar as fechaduras de nossa casa em Búzios.

Atenciosamente.
Nota acerca de la traducción
Texto adaptado à declaração formal no molde padrão brasileiro.

Literalmente: Nós desejamos dar autorização a xxx para que ele troque as fechaduras de nossa casa em Búzios.
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Febrero 2011 11:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Noviembre 2010 02:52

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
...por meio desta...


29 Noviembre 2010 08:08

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Mon Dieu, que vacilo enorme.
Obrigado, Ângelo.

27 Noviembre 2010 22:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Acho que soaria melhor:

"Por meio desta, autorizamos (FULANO de TAL) a trocar as trancas de nossa casa em Búzios."


29 Diciembre 2010 15:57

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Não seriam as fechaduras no lugar das trancas?