Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Franceză - yo tambien te extraño. un beso enorm ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăRomânăGreacă

Categorie Propoziţie

Titlu
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Text
Înscris de picolaoso
Limba sursă: Spaniolă

yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos

Titlu
Tu me manques aussi...
Traducerea
Franceză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Franceză

Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 22 Decembrie 2007 18:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Decembrie 2007 11:42

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!

CC: guilon

22 Decembrie 2007 12:27

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"

22 Decembrie 2007 12:28

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
J'ai oublié de CC



CC: Francky5591

22 Decembrie 2007 18:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci beaucoup guilon!