主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-法语 - yo tambien te extraño. un beso enorm ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
正文
提交
picolaoso
源语言: 西班牙语
yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos
标题
Tu me manques aussi...
翻译
法语
翻译
Urunghai
目的语言: 法语
Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 十二月 22日 18:26
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 22日 11:42
Francky5591
文章总计: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!
CC:
guilon
2007年 十二月 22日 12:27
guilon
文章总计: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"
2007年 十二月 22日 12:28
guilon
文章总计: 1549
J'ai oublié de CC
CC:
Francky5591
2007年 十二月 22日 18:26
Francky5591
文章总计: 12396
Merci beaucoup guilon!