Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Francés - yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Texto
Propuesto por
picolaoso
Idioma de origen: Español
yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos
Título
Tu me manques aussi...
Traducción
Francés
Traducido por
Urunghai
Idioma de destino: Francés
Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Última validación o corrección por
Francky5591
- 22 Diciembre 2007 18:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Diciembre 2007 11:42
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!
CC:
guilon
22 Diciembre 2007 12:27
guilon
Cantidad de envíos: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"
22 Diciembre 2007 12:28
guilon
Cantidad de envíos: 1549
J'ai oublié de CC
CC:
Francky5591
22 Diciembre 2007 18:26
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci beaucoup guilon!