Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - yo tambien te extraño. un beso enorm ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीफ्रान्सेलीरोमानियनयुनानेली

Category Sentence

शीर्षक
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
हरफ
picolaosoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos

शीर्षक
Tu me manques aussi...
अनुबाद
फ्रान्सेली

Urunghaiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Validated by Francky5591 - 2007年 डिसेम्बर 22日 18:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 22日 11:42

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!

CC: guilon

2007年 डिसेम्बर 22日 12:27

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"

2007年 डिसेम्बर 22日 12:28

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
J'ai oublié de CC



CC: Francky5591

2007年 डिसेम्बर 22日 18:26

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci beaucoup guilon!