Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - yo tambien te extraño. un beso enorm ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаРумунськаГрецька

Категорія Наука

Заголовок
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Текст
Публікацію зроблено picolaoso
Мова оригіналу: Іспанська

yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos

Заголовок
Tu me manques aussi...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Французька

Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Затверджено Francky5591 - 22 Грудня 2007 18:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Грудня 2007 11:42

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!

CC: guilon

22 Грудня 2007 12:27

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"

22 Грудня 2007 12:28

guilon
Кількість повідомлень: 1549
J'ai oublié de CC



CC: Francky5591

22 Грудня 2007 18:26

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci beaucoup guilon!