Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Spaniolă - türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
Text
Înscris de
cevır_men
Limba sursă: Turcă
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem gelirmisin?
Observaţii despre traducere
ispanyolca bi çeviri istiyorum...
Titlu
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Spaniolă
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase, vendrÃas?
Validat sau editat ultima dată de către
guilon
- 7 Ianuarie 2008 13:35
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Ianuarie 2008 00:12
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
"¡Bien!" no está en el original. Creo que "Entonces" serÃa mejor.
7 Ianuarie 2008 00:16
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Isn't "bien" what "peki" means? "OK, well, well then..."
I think it's right.
CC:
kafetzou
7 Ianuarie 2008 00:34
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
"peki" is more like "OK, in that case", not "bien", which is more like "great!".
7 Ianuarie 2008 01:17
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
So the only thing to do is to take the
¡!
off.
7 Ianuarie 2008 00:41
guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Casper is somehow right. "Bien" without exclamation marks might have the same meaning as "OK, in that case"
7 Ianuarie 2008 00:58
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
OK - that'll work for me.