Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Испанский - türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
Tекст
Добавлено
cevır_men
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem gelirmisin?
Комментарии для переводчика
ispanyolca bi çeviri istiyorum...
Статус
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase, vendrÃas?
Последнее изменение было внесено пользователем
guilon
- 7 Январь 2008 13:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Январь 2008 00:12
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"¡Bien!" no está en el original. Creo que "Entonces" serÃa mejor.
7 Январь 2008 00:16
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Isn't "bien" what "peki" means? "OK, well, well then..."
I think it's right.
CC:
kafetzou
7 Январь 2008 00:34
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"peki" is more like "OK, in that case", not "bien", which is more like "great!".
7 Январь 2008 01:17
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
So the only thing to do is to take the
¡!
off.
7 Январь 2008 00:41
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Casper is somehow right. "Bien" without exclamation marks might have the same meaning as "OK, in that case"
7 Январь 2008 00:58
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK - that'll work for me.