Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem...
Text
Übermittelt von
cevır_men
Herkunftssprache: Türkisch
türkiye ye daha önce geldin mi? peki davet etsem gelirmisin?
Bemerkungen zur Übersetzung
ispanyolca bi çeviri istiyorum...
Titel
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase...
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Spanisch
¿Ya has venido a TurquÃa? Bien ¿Si te invitase, vendrÃas?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
guilon
- 7 Januar 2008 13:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Januar 2008 00:12
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"¡Bien!" no está en el original. Creo que "Entonces" serÃa mejor.
7 Januar 2008 00:16
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Isn't "bien" what "peki" means? "OK, well, well then..."
I think it's right.
CC:
kafetzou
7 Januar 2008 00:34
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"peki" is more like "OK, in that case", not "bien", which is more like "great!".
7 Januar 2008 01:17
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
So the only thing to do is to take the
¡!
off.
7 Januar 2008 00:41
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Casper is somehow right. "Bien" without exclamation marks might have the same meaning as "OK, in that case"
7 Januar 2008 00:58
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
OK - that'll work for me.