Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN
Text
Înscris de tansutukal
Limba sursă: Turcă

ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN ADET NUMUNE Ä°STÄ°YORUZ.
ÃœRÃœNLERÄ° PAKET POSTA Ä°LE YOLLAMANIZI Ä°STÄ°YORUZ ( PTT

Titlu
we would like a few...
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

We would like a few samples of your products.
Could you send them by packet post (PTT: postal, telegraph, and telephone )"



Observaţii despre traducere
..
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Ianuarie 2008 22:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2008 20:42

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi sirinler, hi dramati

There are one or two little corrections/suggestions about the translation:

Firstly "We want" is a little bit "agressive", I suggest "We would like"

The word "of" seemed to be missing in the next part of this phrase. I suggest "a few of" rather than "a number of".

The "We want" at the beginning of the final phrase could be replaced by "Could you"

Things are sent "by" post and not "with".

This gives the following:

"We would like a few samples of your products.
Could you send them by packet post (PTT: postal, telegraph, and telephone )"

Hope this helps
Bises
Tantine

24 Ianuarie 2008 20:46

sirinler
Numărul mesajelor scrise: 134
thanks..I am changing it now as you suggest..