Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Poloneză - Düşlerin içinde olmak seninle.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPoloneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Düşlerin içinde olmak seninle.
Text
Înscris de krajinka
Limba sursă: Turcă

Düşlerin içinde olmak seninle.

Titlu
Aby być z Tobą we śnie.
Traducerea
Poloneză

Tradus de Night_Hunter
Limba ţintă: Poloneză

Aby być z Tobą we śnie.
Validat sau editat ultima dată de către bonta - 6 Aprilie 2008 00:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Aprilie 2008 22:29

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
Does the source mean:

"In dreams, I will be with you"?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

5 Aprilie 2008 23:06

p0mmes_frites
Numărul mesajelor scrise: 91
It is a little different from that. It is:
"To be with you inside dreams." It must be in the inversion form.