Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kipolishi - Düşlerin içinde olmak seninle.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Düşlerin içinde olmak seninle.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
krajinka
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Düşlerin içinde olmak seninle.
Kichwa
Aby być z Tobą we śnie.
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
Night_Hunter
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Aby być z Tobą we śnie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
bonta
- 6 Aprili 2008 00:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Aprili 2008 22:29
bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Does the source mean:
"In dreams, I will be with you"?
Thank you!
CC:
p0mmes_frites
smy
5 Aprili 2008 23:06
p0mmes_frites
Idadi ya ujumbe: 91
It is a little different from that. It is:
"To be with you inside dreams." It must be in the inversion form.