Prevod - Turski-Poljski - Düşlerin içinde olmak seninle.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Düşlerin içinde olmak seninle. | | Izvorni jezik: Turski
Düşlerin içinde olmak seninle. |
|
| Aby być z TobÄ… we Å›nie. | | Željeni jezik: Poljski
Aby być z Tobą we śnie. |
|
Poslednja provera i obrada od bonta - 6 April 2008 00:06
Poslednja poruka | | | | | 5 April 2008 22:29 | | | Does the source mean:
"In dreams, I will be with you"?
Thank you! CC: p0mmes_frites smy | | | 5 April 2008 23:06 | | | It is a little different from that. It is:
"To be with you inside dreams." It must be in the inversion form. |
|
|