Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Franceză - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăFranceză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Text
Înscris de cloa
Limba sursă: Limba persană

ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Observaţii despre traducere
langue d'arrivée: français de France

Titlu
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Traducerea
Franceză

Tradus de ghasemkiani
Limba ţintă: Franceză

Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 17 Iulie 2008 11:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Iulie 2008 10:41

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Hello alireza.

We, french experts, need your advice with this translation.

I bridge it in english :

"I think you will fall in love with him. I said this..."

(you is a woman)

Thank you.

CC: alireza

16 Iulie 2008 12:44

alireza
Numărul mesajelor scrise: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي فكر كنم، اينو ميگفتم"

17 Iulie 2008 11:31

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Thank you very much for your help, alireza!