Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Persische Sprache-Französisch - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Text
Übermittelt von
cloa
Herkunftssprache: Persische Sprache
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Bemerkungen zur Übersetzung
langue d'arrivée: français de France
Titel
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
ghasemkiani
Zielsprache: Französisch
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 17 Juli 2008 11:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Juli 2008 10:41
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Hello alireza.
We, french experts, need your advice with this translation.
I bridge it in english :
"I think you will fall in love with him. I said this..."
(you is a woman)
Thank you.
CC:
alireza
16 Juli 2008 12:44
alireza
Anzahl der Beiträge: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي Ùكر كنم، اينو ميگÙتم"
17 Juli 2008 11:31
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Thank you very much for your help, alireza!