Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Персидский язык-Французский - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Tекст
Добавлено
cloa
Язык, с которого нужно перевести: Персидский язык
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Комментарии для переводчика
langue d'arrivée: français de France
Статус
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Перевод
Французский
Перевод сделан
ghasemkiani
Язык, на который нужно перевести: Французский
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Последнее изменение было внесено пользователем
Botica
- 17 Июль 2008 11:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Июль 2008 10:41
Botica
Кол-во сообщений: 643
Hello alireza.
We, french experts, need your advice with this translation.
I bridge it in english :
"I think you will fall in love with him. I said this..."
(you is a woman)
Thank you.
CC:
alireza
16 Июль 2008 12:44
alireza
Кол-во сообщений: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي Ùكر كنم، اينو ميگÙتم"
17 Июль 2008 11:31
Botica
Кол-во сообщений: 643
Thank you very much for your help, alireza!