Traducerea - Engleză-Turcă - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Engleză](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Turcă](../images/flag_tk.gif)
Categorie Expresie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Limba sursă: Engleză
If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | Observaţii despre traducere | Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doÄŸrusu ne demek istediÄŸini anlamadım. HerÅŸey benim için güzel mi demek istemiÅŸ, herhangi birÅŸey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor. |
|
| Kouta-kunsa, herÅŸeye razıyım. | TraducereaTurcă Tradus de kfeto | Limba ţintă: Turcă
O Kouta-kun'sa, herÅŸeye razıyım. | Observaţii despre traducere | fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 10 Iulie 2008 20:18
Ultimele mesaje | | | | | 10 Iulie 2008 23:40 | | | Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez. |
|
|