Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Tekst
Opgestuurd door Atakanbasturk
Uitgangs-taal: Engels

If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Details voor de vertaling
Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor.

Titel
Kouta-kunsa, herşeye razıyım.
Vertaling
Turks

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Turks

O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım.
Details voor de vertaling
fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 10 juli 2008 20:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 juli 2008 23:40

merdogan
Aantal berichten: 3769
Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez.