Vertaling - Engels-Turks - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Uitgangs-taal: Engels
If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | Details voor de vertaling | Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor. |
|
| Kouta-kunsa, herşeye razıyım. | VertalingTurks Vertaald door kfeto | Doel-taal: Turks
O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım. | Details voor de vertaling | fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 10 juli 2008 20:18
Laatste bericht | | | | | 10 juli 2008 23:40 | | | Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez. |
|
|